José y Mari Carmen son los padres de Iván. Juntos, son ‘los Vázquez‘, una familia en la que sus tres miembros son personas sordas y fieles divulgadores y defensores tanto de la discapacidad auditiva como de la Lengua de Signos Española -LSE-.
Desde el año 2016, esta particular y fantástica familia decidió lanzarse al sector de las redes sociales (@familiavazqueztv) para reivindicar una mayor concienciación por parte de la población sobre el colectivo de personas sordas: «Historias que se sienten, no se oyen».
Por tanto, las plataformas digitales son el canal de comunicación por el que Mari Carmen, José e Iván sensibilizan sobre la discapacidad auditiva y reclaman mayor medidas de accesibilidad e inclusión para esta comunidad. Así, en una de sus más recientes publicaciones exigen la figura de un intérprete de Lengua de Signos en la sanidad.
Fomentar la accesibilidad sanitaria
Exponiendo un testimonio en primera persona, Mari Carmen e Iván, madre e hijo, han querido compartir «una situación real y triste» que les ha tocado vivir en el servicio de urgencias de un centro hospitalario de Galicia, Comunidad Autónoma donde residen.
Tal y como precisan, a la hora de acudir a una visita al médico de familia, ‘los Vázquez‘ se encontraron con la desagradable ‘sorpresa’ de que no existía la figura de intérprete de Lengua de Signos, por lo que la comunicación para formular la consulta médica se complicó en cuestión de segundos.
«Nos comunicamos gracias a la transcripción del teléfono móvil y escribiendo textos», explican. No obstante, reconocen que «esto no debería pasar» porque, según la información que ofrece esta familia en redes sociales, «la Ley obliga a garantizar la accesibilidad para las personas sordas en la sanidad«.
En consecuencia, Iván insiste en que «una mala comunicación con el médico puede provocar errores con la medicación o con instrucciones importantes» para el propio paciente. Así mismo, reclama que «la accesibilidad sanitaria es un derecho».
Por su parte, Mari Carmen valora que es importante contar con un intérprete de Lengua de Signos: «Nos da mucha rabia seguir encontrando tantas barreras». Finalmente, madre e hijo precisan que «como mínimo debería haber un servicio de interpretación disponible cuando una persona sorda lo necesite». Sin embargo, esta latente realidad «sigue siendo un problema«, lamentan.
Sensibilizar a personas sordas y oyentes
La difusión y divulgación de la discapacidad auditiva que fomenta esta familia de Galicia no va destinada exclusivamente a personas sordas, sino que abarca a todos los colectivos de la sociedad, entre los que se encuentran las personas oyentes para trasladarles las necesidades de quien no puede escuchar.
Para ello, esta familia ha tomado medidas accesibles y adaptaciones para que su mensaje alcance la mayor cuota de audiencia posible: «Hemos puesto subtítulos porque queremos llegar a todo el mundo, que la gente pase un rato divertido y cambie de mentalidad sobre las personas sordas, porque muchos aún lo ven como una discapacidad y somos una familia normal».
A pesar de no ser «profesionales» y trabajar en la difusión de la realidad que viven las personas sordas, ‘los Vázquez’ ya se han perfilado como una familia de referencia en el sector de la discapacidad auditiva gracias a su notable trabajo de sensibilización mediante redes sociales, un espacio en el que ya han cumplido su primera década.






